Monday 7 February 2011

Kalevalan päivä

Hello!

Haluan ehdottomasti mainita tulevasta juhlapäivästä Suomessa. Kalevan päivänä 28.2. juhlitaan suomalaista kulttuuria joka on mielestäni so wonderful, niin ihanaa! Suomalainen kulttuuri ja erityisesti heidän Kalevalansa, kansalliseepos, on jotain, joka jättää Tolkienin sadut varjoonsa. Olemmekin aloittaneet koulussamme täällä Yorkissa viikon mittaisen happeningin, jossa tutustumme Suomeen, sen kulttuuriin ja erityisesti Kalevalaan.

Did you know, that suomalaiset uskoivat maailman syntyneen sotkan munasta? Sotka is one kind of bird. Tai että suomalisilla oli useita heretical, pakanallisia jumalia kuten Ahti, the god oh the sea and water ja Tapio,, metsän jumala. Olen nimennyt lapseni näiden myyttisten jumalhahmojen mukaan. :)

Käykää tutustumassa Facebook profiiliini, siellä on kuvia ja musiikkia tuosta uskomattomasta teoksesta called Kalevala.

T. Chastity ;artist, teacher and the great fan of Finland

3 comments:

Martti Strang said...

Danach setzte Väinämöinen seine Füße auf das Sandfeld,
Auf die Insel weit im Meere, auf den baumentblößten Boden.
Er verlebte lange Jahre, weilte darauf immer weiter
Auf der Insel ohne Worte, auf dem baumentblößten Boden.
Er bedenkt und überlegt es, hegt es lang in seinem Sinne:
Wer das Land ihm wohl bestellen, dichte Saaten säen sollte?
Pellervoinen, Sohn der Fluren, Sampsa, kleingewachsner Knabe,
Der soll ihm das Land bestellen, soll ihm dichte Saaten säen.
Er besät gebückt den Boden, sät auf Felder, sät auf Sümpfe, Er besät den Sand der Schwenden, sät auf steindurchsetzte Erde.
Sät auf Kuppen Kiefernwälder, Fichten auf den Brink im Bruche, Voller Heidekraut die Heiden, grünen Schößling in die Gründe.
Birken sät er in die Brüche, Erlen in die lockre Erde,
Auf das feuchte Land den Faulbaum, auf das frische Lorbeerweiden, Auf geweihten Boden Eschen, auf den wasserreichen Weiden,
Sät auf kargen Grund Wacholder, an den Stromlauf sät er Eichen.

Tässä on pätkä toisesta laulusta, sillä kielellä mitä olen eniten käyttänyt....

Martti Strang

Chastity said...

I didn´t understand a thing! But I´m sure that it´s beautiful! Kiitos!

Martti Strang said...

Niin, Kalevalaa on kaiketi käännetty monille eri kielille. Sveitsiläinen vaimoni on kalevalaa lukenut saksankielellä, mutta en usko että kokonaan....
(En minäkään ole sitä lukenut kokonaan, vaikka koulussa Kalevalaa käsiteltiin!

Martti Strang